«Абэ-маски» в почтовых ящиках

Скорее всего, дело в ажиотажном спросе, когда напуганные коронавирусом люди закупают их впрок в большом количестве.

Вот как описал ситуацию японский профессор-русист из университета префектуры Ниигата Сигэки Хакамада. Он пишет в газете «Санкэй симбун»:

Долго живя в Японии, знаю, что в обычные времена японцы носят маски не для того, чтобы «не подхватить заразу», а уберечь окружающих, если у тебя появился небольшой насморк или кашель. Есть еще специфические для Японии причины ношения масок. Во-первых, это сезонная весенняя аллергия на пыльцу растений — кафунсё. От такой аллергии страдают многие японцы. Во-вторых, это — пыльные или «желтые» бури, несущие пыль и песок из пустынь Монголии, северного Китая и восточного Казахстана.

Хотя я на пыльцу растений не реагирую, находясь весной в Японии, что называется, по полной ощутил на себе влияние «желтых песков», когда никакие дорогостоящие японские медикаменты не помогали снять сильные боли в горле. Боли стали успокаиваться только после того как, воспользовавшись советом аптекарей, стал надевать при выходе на улицу маску.

Сейчас же, в период аллергии на пыльцу растений японцы надевают маски главным образом, чтобы защититься от проникновения коварного вируса. Этим быстро воспользовались производители, которые стали предлагать «дизайнерские» маски с рисунками и яркой раскраской. Есть такая красивая детская маска с изображением персонажей японских мультфильмов — анимэ у моей внучки, которая ее бережет как сувенир.

Чтобы хоть как-то разрешить проблему, японские власти начали бесплатно раздавать жителям городов многоразовые маски. Правда, не ясно, что такое «многоразовые». Которые можно стирать, что ли? «В рамках программы японского правительства в почтовые отделения Токио начали прибывать бесплатные тканевые маски для их широкого распространения среди населения, чтобы помочь сдержать вспышку коронавируса», — сообщает информационное агентство Киодо.

Источник: iarex.ru

Добавить комментарий